Warning: Undefined array key 0 in /var/www/vhosts/4x4dev.com.br/httpdocs/thmais/wp-content/themes/Newspaper-child/functions.php on line 690

Warning: Undefined array key 0 in /var/www/vhosts/4x4dev.com.br/httpdocs/thmais/wp-content/themes/Newspaper-child/functions.php on line 690
Botão TV AO VIVO TV AO VIVO Ícone TV
RÁDIO AO VIVO Ícone Rádio
spot_img

compartilhar:

SÃO PAULO, SP (FOLHAPRESS) – “Paraíso” foi o quarto romance do tanzaniano Abdulrazak Gurnah, escritor menos conhecido por aqui, até que recebesse em 2021 o Prêmio Nobel de Literatura.

A primeira pergunta inconveniente que se fez na época foi se o Nobel cedera ao politicamente correto ao premiar um autor africano. A afirmação não faria sentido. O romance, que é o segundo do escritor a sair pela Companhia das Letras, traz um texto superlativamente denso e delicado.

Gurnah, hoje professor aposentado da Universidade de Kent, no Reino Unido, tinha 46 anos quando o romance foi lançado no Reino Unido, em 1994. Sua artimanha consistiu em costurar um enredo de seis anos ao redor do personagem Yusuf, adolescente que aos 12 anos é entregue pelos pais a um importante mercador para o pagamento de dívidas.

Azis, o novo proprietário do garoto, tem no livro um papel ambíguo. Ele é juridicamente dono de escravos, mas renega esse tráfico e insiste, religioso e afável, na função civilizatória do comércio. Transporta o islamismo e hábitos culturalmente avançados nas longas caravanas com que circula pelo leste da África.

Estamos no final do século 19, e o cenário traz países de língua suaíli que depois formariam Uganda, Tanzânia e Quênia. Aquele pedaço do continente não está ainda sob o domínio integral do colonialismo europeu. O islamismo árabe tem mais poder do que a Alemanha, que controlará parte da região até sua derrota na Primeira Guerra Mundial.

Tais informações permitiriam que Gurnah se acomodasse ao honroso estilo etno-histórico. Mas é aí que o autor nos presenteia com seu perfeccionismo e sua ambição literária, entregando uma narrativa surpreendente e bonita.

Alguns exemplos. Yusuf observa um casal de europeus numa estação ferroviária. O homem “parecia entalhado numa única peça de madeira”, e a mulher “passava o lenço pela boca, removendo casualmente camadas de pele seca”.

Ou ainda, tio Azis –Yusuf de início acreditava que o mercador fosse seu parente– “tinha um cheiro estranho e incomum, uma mistura de couro e perfume, gomas e especiarias, e algum outro aroma menos definível” que fazia o garoto “pensar em perigo”.

O romance captura no Alcorão e incorpora a sua trama a história do profeta Yusuf, vendido como escravo no Egito e que, adolescente bonito, lida com a sedução da mulher de um oficial do faraó. O jovem rejeita o adultério e a mulher, para se vingar da afronta, o acusa de tentar possuí-la, numa inversão de papéis que acaba mal para o rapaz.

Em determinado momento, Yusuf , ancorado na palavra “vergonha”, percebe que é um prisioneiro de Azis e se convence de que precisa escapar da armadilha em que a dívida do pai o colocou. Procura outros cúmplices, como Khalil, seu mais constante companheiro. Mas nem ele nem os demais aceitam a alternativa de fuga. Estão estranhamente acomodados ao servilismo.

O que nos transporta ao plano das analogias. Yusuf é ao mesmo tempo o personagem e a cultura do leste africano que passará em breve para o controle do colonialismo europeu, mas com mecanismos de exploração menos caricaturais. Seres humanos não serão mais entregues em troca do pagamento de dívidas.

A rede de significados do romance funciona porque em nenhum momento Yusuf se prostra indignado com a decisão de seu pai biológico, um comerciante que acumula fracassos e que, no momento da venda do filho, é proprietário de uma hospedaria que permanece às moscas, porque a estrada de ferro deixou de despejar passageiros na cidadezinha com nome fictício de Kawa.

As referências autobiográficas do adolescente são fracas, e nele não há ressentimentos. Mesmo contra a mãe, que o mandou “comer cupim” quando ele pediu algum alimento, porque estava com fome.

PARAÍSO

Preço: R$ 89,90 (320 págs.); R$ 39,90 (ebook)

Autoria: Abdulrazak Gurnah

Editora: Companhia das Letras

Tradução: Caetano W. Galindo

Avaliação: Excelente

JOÃO BATISTA NATALI / Folhapress

‘Paraíso’, do nobelizado Abdulrazak Gurnah, é de delicadeza superlativa

SÃO PAULO, SP (FOLHAPRESS) – “Paraíso” foi o quarto romance do tanzaniano Abdulrazak Gurnah, escritor menos conhecido por aqui, até que recebesse em 2021 o Prêmio Nobel de Literatura.

A primeira pergunta inconveniente que se fez na época foi se o Nobel cedera ao politicamente correto ao premiar um autor africano. A afirmação não faria sentido. O romance, que é o segundo do escritor a sair pela Companhia das Letras, traz um texto superlativamente denso e delicado.

- Advertisement -anuncio

Gurnah, hoje professor aposentado da Universidade de Kent, no Reino Unido, tinha 46 anos quando o romance foi lançado no Reino Unido, em 1994. Sua artimanha consistiu em costurar um enredo de seis anos ao redor do personagem Yusuf, adolescente que aos 12 anos é entregue pelos pais a um importante mercador para o pagamento de dívidas.

Azis, o novo proprietário do garoto, tem no livro um papel ambíguo. Ele é juridicamente dono de escravos, mas renega esse tráfico e insiste, religioso e afável, na função civilizatória do comércio. Transporta o islamismo e hábitos culturalmente avançados nas longas caravanas com que circula pelo leste da África.

Estamos no final do século 19, e o cenário traz países de língua suaíli que depois formariam Uganda, Tanzânia e Quênia. Aquele pedaço do continente não está ainda sob o domínio integral do colonialismo europeu. O islamismo árabe tem mais poder do que a Alemanha, que controlará parte da região até sua derrota na Primeira Guerra Mundial.

Tais informações permitiriam que Gurnah se acomodasse ao honroso estilo etno-histórico. Mas é aí que o autor nos presenteia com seu perfeccionismo e sua ambição literária, entregando uma narrativa surpreendente e bonita.

Alguns exemplos. Yusuf observa um casal de europeus numa estação ferroviária. O homem “parecia entalhado numa única peça de madeira”, e a mulher “passava o lenço pela boca, removendo casualmente camadas de pele seca”.

Ou ainda, tio Azis –Yusuf de início acreditava que o mercador fosse seu parente– “tinha um cheiro estranho e incomum, uma mistura de couro e perfume, gomas e especiarias, e algum outro aroma menos definível” que fazia o garoto “pensar em perigo”.

O romance captura no Alcorão e incorpora a sua trama a história do profeta Yusuf, vendido como escravo no Egito e que, adolescente bonito, lida com a sedução da mulher de um oficial do faraó. O jovem rejeita o adultério e a mulher, para se vingar da afronta, o acusa de tentar possuí-la, numa inversão de papéis que acaba mal para o rapaz.

Em determinado momento, Yusuf , ancorado na palavra “vergonha”, percebe que é um prisioneiro de Azis e se convence de que precisa escapar da armadilha em que a dívida do pai o colocou. Procura outros cúmplices, como Khalil, seu mais constante companheiro. Mas nem ele nem os demais aceitam a alternativa de fuga. Estão estranhamente acomodados ao servilismo.

O que nos transporta ao plano das analogias. Yusuf é ao mesmo tempo o personagem e a cultura do leste africano que passará em breve para o controle do colonialismo europeu, mas com mecanismos de exploração menos caricaturais. Seres humanos não serão mais entregues em troca do pagamento de dívidas.

A rede de significados do romance funciona porque em nenhum momento Yusuf se prostra indignado com a decisão de seu pai biológico, um comerciante que acumula fracassos e que, no momento da venda do filho, é proprietário de uma hospedaria que permanece às moscas, porque a estrada de ferro deixou de despejar passageiros na cidadezinha com nome fictício de Kawa.

As referências autobiográficas do adolescente são fracas, e nele não há ressentimentos. Mesmo contra a mãe, que o mandou “comer cupim” quando ele pediu algum alimento, porque estava com fome.

PARAÍSO

Preço: R$ 89,90 (320 págs.); R$ 39,90 (ebook)

Autoria: Abdulrazak Gurnah

Editora: Companhia das Letras

Tradução: Caetano W. Galindo

Avaliação: Excelente

JOÃO BATISTA NATALI / Folhapress

COMPARTILHAR:

spot_img
spot_img

Participe do grupo e receba as principais notícias de Campinas e região na palma da sua mão.

Ao entrar você está ciente e de acordo com os termos de uso e privacidade do WhatsApp.

NOTICIAS RELACIONADAS

Thmais
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.